以为自己没有什么特别后悔的事情,我终于发现其实有很多。
  • 那一片天。 - [老鸟的槟城日子]

    2008-07-09

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://zhonglounaigao.blogbus.com/logs/24375753.html

    今天收到大树伊斯坦布尔发来的邮件,他的旅游快结束了,明天的飞机经卡塔尔回香港。他用半年多的时间,从广州出发去了越南、老挝、柬埔寨、泰国、马来西亚、新加坡、印度、西班牙、摩洛哥、法国、比利时、荷兰、德国、波兰、捷克、斯洛伐克、匈牙利、克罗地亚、波黑、保加利亚和土耳其,二十一个国家。我去过的国家刚好也有二十一,其中有不少是跟他重复的,可是我去过的最长一次旅游也只有一个月,从他发来的邮件里很容易看出,我们旅途中的感受显然是不同的。我觉得,通过这次旅游他变成熟了,不仅时间充足,他也有足够的准备,还有好几十本书陪伴,半年后的他说出来的话,让我更直接地面对自己一颗干枯的心。

    在槟城的八个月,我好像真的很累,在这里去咖啡厅是为了逃避,去旅游也是为了逃避,我的生活总是为了每一次逃避而过,可是逃避了几天,我还要回到这里。来这里过了三个月,我对现在这家酒店都已经不抱希望了,只盼着合同到期的一天,尽管我也学到了一些东西,不过我仍然认为自己还是浪费了大部分时间。很讽刺,这也就是我过去八个月里很真实的故事。

    十月份,广州的鸟人准备摆喜酒,我要回去一趟。现在的合同十月底到期,明年一月就可以回去,我却还想提早回去一趟,是想好好庆祝他们的同时,也想给自己两天时间滋润一下。 





    评论

  • 因为这几个词没有具体的细分,有时有些题目我能辨别出来.
    但主要是,有时我想用日文造句的时候,不知道べきだ”还是“ものだ的,因为在中文的意思,有些是能共通的,但是我现在不可能达到直接用日文想,是先有大概中文意思,才翻译用日文表达出来,所以有些词不知道用那个会跟贴切.

    偶最近买了一本日文的小说精选``学到不少,你什么时候回日本的话,我可能要托你帮忙买几本喔```
    老鸟回复阿良说:
    你应该多听,光看书没有用的。
    2008-07-12 00:03:20
  • 哦``对``打错了一个字,没有留意到.
    如果必须要再细分べきだ”和“ものだ的话?有什么例子可以更好地理解呢/
    老鸟回复阿良说:
    “べきだ”和“ものだ”之间,我现在能想到的最大的不同之处是,

    “ものだ”可以用在以表语来说明主语的特征或状态的句子。主语=表语。

    “べきだ”说的是主语应该是那样的(但一定是那样)。

    你现在做这样的题,应该是已经学过才有这样的题要做,而且这些用法在课本中都有提到的,那你为什么还不明白呢?
    2008-07-11 00:07:35
  • 照片很好看. 如果是坐飞机回去,我都会在靠窗的位子,一直看着天空,渐变到黑暗,无论哪里的SUNSET,都很美.
    老鸟回复Echo说:
    如果你下次要飞好几个小时的话,我劝你还是选一个靠通道的位子,不然上洗手间都很麻烦的。
    2008-07-10 00:16:59
  • 回来广州请喝茶喔``哈哈
    对了,有个问题要请教:
    そんなに他人のやったことが気に入らないなら、自分でやったみる___ね。そうすれば人の苦労がわかるよ。
    两个选项有点疑问ことだ 和 はずだ
    应该选ことだ,但是はずだ也觉得对
    句意是不喜欢别人做的话,自己应该去试做一下,这样就会体会到别人的辛苦之处.

    但是为什么不能用はずだ?
    还有更麻烦的是,如果选项加上べきだ和ものだ,应该怎么排除?
    老鸟回复阿良说:
    喝茶谁来请?可是这次我回去肯定没时间。

    那句日文,首先你写错一个字了,应该是:自分でやってみる___ね,而不是やったみる___ね。最可是最基本的语法(活用)啊,就算是一个字,你不应该打错这个字。

    还有,我看你对这句话的理解也有些问题,并不是“不喜欢别人做”,而是“不喜欢别人所做的事情(或者是“别人所做出来的结果”)”。

    如果选项还有“べきだ”和“ものだ”,再加上前面的两个,这里有两个答案是对的,1.ことだ和2.べきだ。

    “ことだ”和“べきだ”在这里是提议(后者更强)的用法。

    “はずだ”如果用在这里,要用来以反问的方式说:你应该会怎么怎么做(实际上没做),但是口语上应该说成“はずだよね”。

    “ものだ”更多用来说一个道理,或者表示人们共有的常识。

    有一首日文歌,有一段歌词唱:人はかよわいものですね。这里如果换成“べきですね”,意思是:人必须得是脆弱的,换了“はずですね”,意思则是:人应该是脆弱的(但是这个人并不清楚到底是不是,或者还有实际上并非如此的意思),而“ことだ”在这里用不上。
    2008-07-10 00:15:58
  • 哪个鸟人要结婚?
    这么劲爆的八卦。。。盘算下,十月藕该在哪儿呢?
    老鸟回复DY说:
    鸟炜啊,鸟彬做伴郎。

    我都从槟城回去,就算那时候你在北京都得回去!
    2008-07-09 23:49:43
  • 很喜欢那样走`````
    觉得旅途可以给人带来快速迅猛的成长
    只等待时机快点到
    准备好了就上路
    老鸟回复鱼尾葵鱼说:
    我都想有这个机会,越早越好……
    2008-07-09 14:11:47
  • 也许每一种过程都是不同的体验
    时间太短,如果我依然有两个月的暑假
    我想我会去做上2个月的志愿者
    而这一刻,只想回到去年去过的那个地方
    并不需要多新奇的感受,只是想在某个小城静静生活一些时日
    我想这不是逃避,在另一种生活之中检视过往
    是为了更好的积蓄能量,在自己的使命中走下去
    老鸟回复小羊说:
    如果你有使命感,而且这个使命感非常强,不管是大城还是小城应该都一样可以过下去,那里有没有你的朋友都是一样,不然的话那种使命感还不够叫做使命感。我来这里一点使命感都没有,在一个小城,又没有一个可以谈得来的朋友,如果时间更久,也许我也适应了,可以结识很好的朋友,可我宁愿早点回到自己熟悉的地方,我不年轻了,这样过生活很累。
    2008-07-09 12:59:06

发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我