有人说我是不长羽毛的鸟,我心里长的翅膀怎么也停不下来。
  • 今天休息一天,起得晚,下午还回趟酒店去接佐藤先生,时间过得太快,好像没怎么休息过。

    这些让人看着都没有什么感觉的相片,其实也正是我生活的缩影,我在槟城的故事。

    明天下班后,要跟佐藤先生一起去Georgetown的日本餐厅吃饭。再过半年我都要回中国了,这次要跟他好好计划一下我们的东北之旅。

  • 昨天前厅经理把我叫到她的办公室谈了一会儿,是有关合同的事情。其实她以前还跟我谈过这个,只是四月份新任的总经理来了以后情况有些变化,她说总经理让她再问我合同到期后有什么打算。你们都知道我要回中国,没有续签的想法,而这个想法我也跟前厅经理说过。不过那位总经理曾经在中国工作,他夫人还是北京人(总经理是英国人,还会说普通话),我们相处得不错,在酒店里碰面时都会聊起来,可能这就是总经理让她再次问我这个问题的原因之一,她说总经理让她说服我留下来。

    我跟她说,我认为,如果一个酒店员工要提供更好的服务,首先对你所在的地方有很好的了解,要想有这个了解,还要懂当地的语言,不然客人问的问题都没有办法回答,如果你懂这些,不仅能够回答问题,还能提供更多超越客人所期待的信息,以便客人了解更多,享受更多。如果我要在马来西亚实现这一点,一年的时间实际上只够我自己适应这里的生活环境,起码也需要三年的时间才能打好基础来得以满足客人最普通的要求。考虑到自己的年龄和目前的适应能力,我认为自己都没有太多的时间和这个必要在一个全新的环境里重新挑战,不如在自己熟悉的地方锻炼自己。

    她也表示理解,也知道已经没有办法改变我的想法了,但她还问我,是否要留在这个集团里做,还是换另外一家,她说如果我打算留在这个集团,她可以帮我去打听有哪家酒店有空缺。可是我说实话,在中国国内评价算是比较高的这个品牌,到底在提供什么样的服务,还有对它的服务质量,我还真没有信心。我只是跟她说,我不知道我们在这里提供的服务,和中国国内的酒店提供的服务之间有什么不同,所以暂时还不能确定是否要留下来,但她似乎明白我的意思,笑着说“(我过来之前的phone interview时)我跟你说过,你来了,了解了情况后也许会很SHOCK的”,没错。

    从她的办公室出来后,我心中有一种成就感。我自己早有的计划,现在酒店都开始关心了,还说可以为我找到下一站提供帮助,更重要的是,我已经看到了尽头了。五月都快结束了,我来这里都有七个月了,再过五个月我就要离开这个地方。

  • 很奇怪的事,我从小经常去想如果自己死了会怎么样,会有多少人来看我最后一面,他们会不会为此难过,还会不会掉眼泪。记得在家里洗澡,泡浴缸的时候,经常都会想着这些,上小学的时候都已经经常在想。到底是什么原因让我还那么小的时候已经开始去想这些问题,也许会有一两个原因,只是我也不知道。

    昨天我在Youtube上刚刚看过这样一个故事。一个日本女人,年仅三十二岁,原来还在澳洲开开心心度过着每天的生活,却被诊断为晚期胃癌,只有半年的命。这个时候她选择不去治疗,而去见她那段短暂的人生中最珍惜的朋友们。如果同样的事情发生在我身上,我也想跟她一样,要在医院的病床上度过自己人生中的最后一段时间,还不如出去见朋友最后一次向他们说声谢谢,只要家人能理解我那么做。

    可是,看完以后我一直都在想,她为什么跟那些朋友离别之前都会笑着说“我很快还会过来看你的”。她很清楚地知道自己不会再有机会去那里见到她的那些朋友,但从来都不说再见,或者其他让他们直接联想到她即将结束的生命的话语。那么,如果你是她的朋友,你希望她离开你家门之前跟你说什么?希望她跟你说“要好好活下去”?或者干脆沉默无语?结果是大家再也不剩一滴泪水。她可能会说还会过来看你,你也许还能笑着把她送走,但她走了,连一点影子都不留在那里,才发现她说的话太过“回味无穷”,结果还是回到屋里痛哭到嗓子都哑了。可是,起码她最后留给你的还是笑容,她走了,等你心里的伤也慢慢抚平,你会发现她在你心中笑得那么灿烂。我到现在还没有找出答案,不知道她为什么那么说,可是我希望,也相信她最后的笑容没有让她的朋友们难过太久。

    如果我有那么一天,不知道能不能做到,也许会因为太难过,控制不住眼泪掉下来,不过最难过的总是在那里留下来的人,那么我也应该走得潇洒一点,让你也好过一点吧。所以如果真有那么一天,我离开之前过来看你的话,你也不要跟我玩起捉迷藏,一定要笑着迎接我,也要笑着把我送走。
  • (转)
    由英国儿童慈善机构,以帮助被收养中国孤儿为宗旨的母爱桥(Mothers' Bridge of Love, MBL)和美国赤脚出版社(Barefoot Books)联合出版的儿童图书《母爱桥》(Motherbridge of Love),在《时代》杂志评选的2007年度十大儿童读物中,名列第三。

    《母爱桥》改编自一首无名作者的诗。作者在诗中,从一个领养母亲的眼光,表达了她对自己养的女儿,以及女儿的亲生母亲的复杂感情。在诗中,她对女儿说她有两个母亲,“一个是你的领航星,一个是你的阳光”。

    Once there were two women who never knew each other.

    One you do not remember, the other you call Mother.

    Two different lives shaped to make you one.

    One became your guiding star; the other became your sun.

    The first one gave you life, and the second taught you to live it.

    The first gave you a need for love. The second was there to give it.

    One gave you a nationality. The other gave you a name.

    One gave you a talent. The other gave you aim.

    One gave you emotions. The other calmed your fears.

    One saw your first sweet smile. The other dried your tears.

    One sought for you a home that she could not provide.

    The other prayed for a child and her hope was not denied.

    And now you ask me, through your tears,

    The age-old question unanswered through the years.

    Heredity or environment, which are you a product of?

    Neither, my darling. Neither. Just two different kinds of Love.

    ===========
    这是我今天刚看过的日本NHK连续剧里听到的一首诗(剧中说的当然是日文),上网搜索后很快就找出上面的原文来了。但我还是更喜欢那篇日译版,认为日文特有的细腻把那份母爱更好地表现了
    出来。

    「ふたりのおかあさんから あなたへのおくりもの」

    あるところに ふたりの おんなのひとが いました

    おたがいのことを まったく しらない ふたりです

    ひとりを あなたは おぼえて いません

    もうひとりを あなたは おかあさんと よんでいます

    その ふたりの いることが

    ほかの だれとも ちがう あなたらしさに つながっています

    ひとりは おほしさまのように あなたを やさしく みまもり

    もうひとりは おひさまのように あなたを あたたかく つつみます

    ひとりは あなたを おなかのなかで はぐくみ うみました

    もうひとりは あなたと いっしょに 生きてきました

    ひとりは あなたに 愛を もとめる ちからを あたえ

    もうひとりは あなたを どんなときも 愛しています

    ひとりは あなたを そのくにの ひとにし

    もうひとりは なまえを つけて くれました

    ひとりは あなたに うまれもった さいのうを あたえ

    もうひとりは そのさいのうを のばして ゆめを もたせて くれました

    ひとりは あなたに よろこびや かなしみを かんじる ちからを あたえ

    もうひとりは ふあんで いっぱいの あなたを あんしん させて くれました

    ひとりは あなたの うまれたばかりの かわいい ほほえみを いつも おもい

    もうひとりは あなたの かなしみを つつみこんで くれました

    ひとりは あなたと わかれました

    それが あなたのために できる せいいっぱいの 愛でした

    もうひとりは あなたに あいたくて いっしょうけんめい いのり

    かみさまが まよわず ひきあわせて くれました

    そしていま あなたは ずっと きになって いたことを めに なみだを うかべながら ききます

    うんだ おかあさん そだてている おかあさん どっちが ほんとうの おかあさん?

    わが子よ どちらも あなたの おかあさんなのよ

    あなたには ふたりのおかあさんから それぞれの愛が そそがれて いるの

  • 不知道是否还有下一次,还是先把这次的停泊岛之旅再次整理一下。

    (一)路线
    不像浮罗交怡(兰卡威)、槟城、刁曼岛或者热浪岛等大马最出名的度假胜地都有机场,要去到停泊岛还有点麻烦。如果从吉隆坡出发,可以乘大巴直达对岸城市Kuala Besut,约八个小时的车程,车费RM33左右。要从其他城市出发,可以坐车到Jerteh,那里离Kuala Besut很近,大概是二十分钟的距离。如果找不到去Jerteh的大巴,只能考虑先去吉兰丹州(Kelantan)的首府哥打巴鲁(Kota  Bharu),再从那里打车去Kuala Besut,这次我走的就是这样的路线(槟城到哥打巴鲁大巴费用为RM28,约八个半小时的车程,而哥打巴鲁前往Kuala Besut的出租车费大约在RM40至50之间,最快也要一个小时到达Kuala Besut)。

    Kuala Besut去停泊岛的船,头班船早上七点出发。原来听说第二班要等到九点半,但实际上第一班船开出去过了三分钟后,第二班船载着我们前往停泊岛,船上只有三个人,从此看来班期应该是比较灵活的。而停泊岛返回Kuala Besut的船是定期的,早上八点、中午十二点和下午四点,最好提前跟船夫打声招呼。来回费用为RM70,因为船无法直接靠岸,还得换小船,这还要RM2(单程)。

    (二)住宿
    说是停泊岛,其实还分大岛和小岛,她们的名称分别是Besar和Kecil,前者还有一些档次高一些的酒店,而后者那里都是廉价旅馆,大多数的背包族都会到那里(当然我们也去了那里)。旱季就是停泊岛的旺季,如果没有提前预定,上午到了都基本没有空房,要等到十一点或在十一点半的退房时间才有得住(最好把名字记在waiting list上先)。条件很简单,这次我们住的地方有卫生间、风扇、蚊帐,这样的chalet一晚的费用RM65,如果要空调房房费都在RM100以上。在小岛打听过几家之后发现,与LP上介绍的相比似乎都贵了一点。要注意的是,
    停泊岛进行计划供电,下午六点半到早上八点半之间的十四个小时供电,其他的时间可以在沙滩上坐着任海风吹,或者直接下水游泳。雨季(十一月至翌年三月之间)多数旅馆要关闭。

    (三)岛上生活
    不像巴厘或者普吉等娱乐设施齐全的度假区,停泊岛是纯粹玩海的地方,除了游泳,还可以跟小团去浮潜或者潜水,大岛那边好像还有地方可以看海龟。
    岛上好像有两家酒吧,我们去了其中一家,只有一个小吧台,更多都是把小桌子直接摆在了沙滩上。我相信你也一定会喜欢那样简单也很特别的露天酒吧。要换钱,可以到岛上的一些旅馆和小卖部,主要货币的现钞及旅行支票都接受,但汇率不好,最后前往停泊岛之前在其他城市先换好。岛上也有网吧,和外币兑换服务一样,都是那些旅馆和小卖部提供的服务,不过费用很高,除非真的有必要还是回了半岛再上吧。

    去停泊岛没有什么东西是必带的,最基本的东西都可以在岛上购买。但由于还要计算运输费用,价格都比马来半岛贵一些,如一盒香烟RM10(通常只要RM8.2)、一只大瓶的矿泉水要RM3(RM2左右)。虽然岛上也可以买到,但你如果不想浪费钱,最好还是带上防晒露和润肤霜。

    毕竟有不少背包族,那里的旅馆和小卖部都可以英文沟通,但不要期待像吉隆坡和槟城这样可以让你有机会讲中文。